생활
영문장이 문법에 어긋나거나 한국어 문장이랑 뜻이 다른 영문장 한국어 문장에 맞게 수정해 주세요...ㅜㅜ
1. My dream is to become a bank employee.
제 꿈은 은행원이 되는 것입니다.
2. I was impressed and amazed by the work of a bank employee that I learned about in school, which made me want to become a bank employee.
학교에서 배운 은행 직원의 업무가 인상적이고 놀라워서 은행 직원이 되고 싶었습니다.
3. To achieve this dream, I plan to make these efforts.
이 꿈을 이루기 위해 저는 이러한 노력들을 할 계획입니다.
4. First, I will work hard to achieve good academic grades in order to secure a job at a bank.
첫번째로, 은행 취업을 위해 좋은 내신 성적을 받도록 노력할 것입니다.
5. Second, I will work hard to obtain various certifications, such as FAT, to secure a job at a bank.
두번째로, 은행 취업을 위해 Fat 같은 여러 자격증 취득을 위해 노력할 것입니다.
6.Thirdly, I will prepare for the NCS exam during my spare time in order to get a job at a bank.
세번째로, 은행 취직을 위해 틈틈이 남는 시간 동안 NCS 시험 대비를 해놓을 것입니다.
7. Fourthly, I will make an effort to enhance my financial knowledge by reading a lot of finance-related books.
넷째, 금융 관련 서적을 많이 읽어 금융 지식을 기르려 노력할 것입니다
8.Fifthly, I will make an effort to keep track of financial issues by reading various economic news.
다섯째, 여러 경제 뉴스들을 읽으며 금융 이슈들을 체크하려 노력하겠습니다.
9. Lastly, I will strive to thoroughly understand the duties of a bank employee.
마지막으로, 은행원의 업무를 잘 숙지하고 있으려 노력할 것입니다
10. I will put into action the plans I have outlined to prepare for my dream of becoming a bank employee.
제 꿈인 은행원이 되기 위해 앞서 적은 계획들을 실천하며 준비해 나갈 것입니다.
1개의 답변이 있어요!
My dream is to become a bank employee.
제 꿈은 은행원이 되는 것입니다.
(문법적으로 맞습니다. 수정할 필요가 없습니다.)
I was impressed and amazed by the work of a bank employee that I learned about in school, which made me want to become a bank employee.
학교에서 배운 은행원의 업무가 인상적이고 놀라워서 은행원이 되고 싶었습니다.
수정된 문장: I was impressed and amazed by the work of a bank employee that I learned about in school, which inspired me to want to become a bank employee.
("which made me want to"는 다소 어색하게 들릴 수 있으므로 "inspired me to"로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.)
To achieve this dream, I plan to make these efforts.
이 꿈을 이루기 위해 저는 이러한 노력들을 할 계획입니다. (문법적으로 맞습니다. 수정할 필요가 없습니다.)
First, I will work hard to achieve good academic grades in order to secure a job at a bank.
첫 번째로, 은행 취업을 위해 좋은 학업 성적을 받도록 노력할 것입니다.
수정된 문장: First, I will work hard to achieve good grades to secure a job at a bank.
("academic"이 없어도 의미가 명확하므로 간결하게 수정했습니다.)
Second, I will work hard to obtain various certifications, such as FAT, to secure a job at a bank.
두 번째로, 은행 취업을 위해 FAT 같은 여러 자격증 취득을 위해 노력할 것입니다.
수정된 문장: Second, I will work hard to obtain various certifications, such as the FAT, to secure a job at a bank.
(FAT 앞에 "the"를 추가하여 자격증 이름을 명확히 구분했습니다.)
Thirdly, I will prepare for the NCS exam during my spare time in order to get a job at a bank.
세 번째로, 은행 취직을 위해 틈틈이 남는 시간 동안 NCS 시험 대비를 해놓을 것입니다.
수정된 문장: Third, I will prepare for the NCS exam in my spare time to get a job at a bank.
("Thirdly" 대신 "Third"로 간결하게 표현하고, "during"은 생략해도 의미가 통합니다.)
Fourthly, I will make an effort to enhance my financial knowledge by reading a lot of finance-related books.
넷째, 금융 관련 서적을 많이 읽어 금융 지식을 기르려 노력할 것입니다.
수정된 문장: Fourth, I will make an effort to enhance my financial knowledge by reading many finance-related books.
("Fourthly" 대신 "Fourth"로 간결하게, "a lot of" 대신 "many"로 수정해 좀 더 형식적인 느낌을 줍니다.)
Fifthly, I will make an effort to keep track of financial issues by reading various economic news.
다섯째, 여러 경제 뉴스를 읽으며 금융 이슈들을 체크하려 노력하겠습니다.
수정된 문장: Fifth, I will make an effort to keep track of financial issues by reading various economic news articles.
("news"가 복수 형태로 표현되지 않으므로, "news articles"로 구체화했습니다.)
Lastly, I will strive to thoroughly understand the duties of a bank employee.
마지막으로, 은행원의 업무를 잘 숙지하고 있으려 노력할 것입니다.
수정된 문장: Lastly, I will strive to fully understand the duties of a bank employee.
("thoroughly" 대신 "fully"로 수정하여 좀 더 자연스럽게 표현했습니다.)
I will put into action the plans I have outlined to prepare for my dream of becoming a bank employee.
제 꿈인 은행원이 되기 위해 앞서 적은 계획들을 실천하며 준비해 나갈 것입니다.
(문법적으로 맞습니다. 수정할 필요가 없습니다.)