예전에는 우리 글도 띄어쓰기가 아예 없었답니다 그냥 쭉 이어서 썼는데 이게 나중에 서양 선교사나 학자들이 들어오면서 조금씩 바뀌기 시작한 거지요 독립신문 같은 신문이 나오면서부터 본격적으로 자리를 잡았다고 보면 됩니다 그전에는 그냥 문맥으로 알아서들 읽고 그랬는데 확실히 띄어서 써야 글을 읽을 때 오해도 없고 명확하니 지금처럼 굳어진 거라 보시면 됩니다.
훈민정음 해례본 등을 보시면 처음부터 띄어쓰기를 한 것은 아니고 한글 띄어쓰기가 처음으로 적용된 시기는 1877년, 존 로스 선교사가 만든 ‘조선어 첫걸음’ 교재로 확인됩니다. 그 이후 민족신문인 독립신문 등에 널리 쓰이고, 아무래도 표음문자 특성상 띄어쓰기가 도입되는 것이 당연한 수순 같습니다.
1877년 스코틀랜드 출신의 산교사인 존 로스라는 사람이 한국어 첫걸음이라는 최초의 한글 성경을 만들었는데 영어에서의 띄어쓰기가 자연스럽게 반영되어 최초로 한글에서의 띄어쓰기를 했다고 합니다. 또한 외국인 선교사들이 한글을 공부하는데 도움이 되도록 한글 아래에 발음기호까지 적어놨다고 합니다.