아하 로고
검색 이미지
역사 이미지
역사학문
역사 이미지
역사학문
참신한호박벌102
참신한호박벌10223.01.14

옛날 우리나라 사람들은 한글로 대화 했나요?

옛날 우리나라 사람들은 훈민정음이 있기 전에,

한문을 주로 사용했을 것 같은데,

그럼 대화를 한문으로 중국어 처럼 했던 것인지 아니면 현재 우리가 쓰는 언어와 비슷하게 대화는 했지만

그걸 표현할 방법이 없었던 것인지 궁금합니다.

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수4개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요.

    한글이 없던 시절도 우리는 지금의 언어를 사용하여 말을 했습니다.

    언어는 있었지만 그 언어를 글로 적을 문자가 없었 것 것이지요.

    신라 시대에는 설총이 한자의 음과 뜻을 빌린 이두를 사용하여 문자를 썼다고도 합니다.

    그 후에는 중국의 한자를 빌려서 문자로 작성했던 것이랍니다.

    말은 예전이나 지금이나 거이 똑같은 말을 썼습니다.

    제 답변이 질문자님께 도움이 되셨길 바랍니다.

    감사합니다.


  • 안녕하세요. 이영미 인문·예술전문가입니다.

    한글은 우리말을 적을 수 있는 기호라고 할 수 있습니다. 따라서 한글로 대화했다는 것은 한글의 원 이름인 훈민정음이창제된 이후가 될 것입니다.

    다만 언어에는 말과 글이 있으니 질문하신 한글의 의미가 우리말글을 모두 포함하는 것이라고 한다면 이렇게 말씀드릴 수 있겠습니다.

    우리말로 대화한 것은 옛날부터

    우리글로는 한글 즉 훈민정음 창제 이후인 조선 시대부터라고 말이지요.


    참고로

    언어에는 말과 글이 있습니다. 음성 언어와 문자 언어라고도 하지요. 그중 한글은 문자 언어에 해당합니다. 영어의 알파벳과 같이 다른 말들을 표기할 수 있는 일종의 기호입니다. 우리말과 궁합이 딱 맞는 훌륭한 글자로 디지털 시대에도 으뜸이지요.

    그래서 제 민족이나 나라의 말을 기록할 문자가 없는 경우 한글을 사용하는 나라도 있습니다. 인도네시아 찌아찌아족의 경우가 그렇습니다.언어가 있더라도 한글은 미래 시대 강한 경쟁력을 지닌 우수한 문자이므로 충분히 두루 쓰일 수 있다고 생각합니다.


    궁금증이 해소되셨길 바랍니다.


  • 안녕하세요. 김보안 인문·예술전문가입니다.

    그옛날 생활 말의 사용은 한글처럼 했겠지만 표현하는것이

    중국의 한문을 가지고 하다 보니 표현이 어려워서

    한글을 만드신걸로 알고 있습니다.


  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 고려 조선시대에도 지금 우리가 쓰는 말과 비슷하게 표현했습니다. 다만 그것을 표기 할 문자가 없어서 훈민 정음 창제 이전에는 이두 라고 해서 한문의 발음을 빌어서 표기 하고는 했습니다. 한글 창제 이후에는 한글로 표기를 했으니 정말 세종대왕의 업적은 대단 하다고 할 수 있는 것 입니다.