아하
생활

생활꿀팁

자유로운풍뎅이41
자유로운풍뎅이41

여권에 영문이름 표기관련해서 질문드립니다.

가족 해외여행을 계획해보고 있는데요.

하여 식구들 여권을 하나씩 체크해보고 있는데 할머니 여권의 이름이 띄어쓰기가 되어 있네요?

저 포함 다른 가족들은 모두 HONG GILDONG 이렇게 되어 있거든요.

근데 할머니는 HONG GIL DONG 이렇게 되어 있습니다.

서류 작성 할때 ESTA 등에 할머니 이름 작성할때 HONG GILDONG 붙여서 써도 되나요?

아니면 여권에 나온데로 똑같이 써줘야 하나요?

55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
  • 사일러스
    사일러스

    안녕하세요. 사일러스입니다.

    로마자표기법에 의하면, 길동을 붙여 써야 하지만,

    발음상의 혼동이 있는 경우에는 길-동을 인정한다고 합니다.

    대표적인게 '중앙'인데,

    Chungang로 쓰면 발음상의 혼동이 불가피해서, Chung-ang으로 쓰는 것을 인정한다고 합니다.

  • 안녕하세요. 엄청난곰25입니다.

    상관은없겠지만

    그대로 여권 그대로 써주는게 제일 좋습니다!

    굳이 띄어져잇는거를 붙일필요는없는거죠 !