아하
생활

생활꿀팁

인생은즐거워
인생은즐거워

영어에는 우리나라 말처럼 왜 형, 동생을 의미하는 말이 없는 건가요?

우리나라 말에는 오빠, 형, 누나, 언니, 동생과 같이 위, 아래 사람을 의미하는 말이 다 있잖아요.

그런데, 영어에는 우리나라 말처럼 왜 형, 동생을 의미하는 말이 없는 건가요?

55글자 더 채워주세요.
5개의 답변이 있어요!
  • 클래식한까치87
    클래식한까치87

    유럽이나 미국에서는 형제간에 서로 이름을 부르지, 오빠, 형, 누나와 같은 그 관계를 부르지 않아요.

    이것이 서양방식인데요. 우리나라와는 방식이 다르기 때문이에요.

    그렇기 때문에 형, 동생을 의미하는 단어가 필요없지요.

  • 영어에는 형이나 동생을 정확히 대응하는 말이 없죠.

    이는 언어와 문화 간의 차이 때문인데요. 다양한 언어와 문화에서 가족 구성원 간의 관계를 나타내는 방식이

    서로 다르기 때문이라고 이해하시면 될거 같아요.

  • 이것은 서양의 사고방식차이 때문에 그럽니다.

    서양은 형제는 brother이고, 자매는 그냥 sister입니다. 우리처럼 형제 사이의 위아래를 거의 의식하지 않기

    때문입니다. 생활방식이 그렇다 보니 우리와 차이가 있는 것입니다.

  • 동남아시아를 제외하고는 올림말이 없다고 합니다. 영어로는 그냥 같은 단어로 나이가 많으면 올림으로 이해가 되는 걸로 된다고 합니다.

  • 일종의 문화권 차이입니다. 영어에서는 한국이나 일본, 중국처럼 각 형제를 구분하기 위한 별도의 명칭은 없는데 만약 형/오빠나 누나/언니를 가리키고 싶다면 단순히 brother나 sister 앞에 older를 추가하면 그만이기 때문입니다.