동백꽃의 작가 김유정의 작품세계에 대해서 알고 싶어요
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.<동백꽃> <봄봄> 등과 같은 작품에서 보여 지는 김유정의 작품들은 1930년대 일제강점기의 우리 나라의 피폐한 농촌하층민들의 삶을 해학과 풍자적으로 표현한 작품들이 많습니다. 일제 강점기라는 우울하고 암울한 현실 감각보다는 유머와 해학을 바탕으로 하층민들의 삶의 애환을 그려내는 인간의 본능적인 욕망을 강조 한 인간 본연의 모습을 솔직하고 토속적으로 그려낸 작품들이 특색이라고 할 수 있습니다.
채택 받은 답변
5.0 (2)
응원하기
시인 괴테의 유명한 시는 무엇이 있나여?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.괴테의 유명한 시로는 < 들장미> 가 있습니다. 이 시는 그가 21살 때 사랑에 빠졌던 프리데리케 브리온(Friederike Brion)이라는 당시 18살의 소녀에게 바치는 시 입니다. 이 작품은 1771년에 쓰였으나, 1789년 발간되었고 슈베르트가 괴테의 이 시를 가사로 가곡으로 만들기도 했다고 합니다. 총 21개의 시행에 3개의 연으로 구성된 작품 입니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
연설문에서 마음을 감동시키는 방법은 뭘까요??
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.감동적인 연설문들의 특징은 진정성 입니다. 진심을 담아 꾸며낸 감정이 아닌, 발표자가 진정으로 느끼는 바를 표현해야 하며 여기에 더해서 중요한 메시지나 구절을 반복적으로 사용해서 리듬감 있는 문장 구조를 활용해서 청중들의 기억 속에 더욱 오래도록 각인시켜야 하며 마지막 부분이 연설문에서는 중요한데 청중이 구체적으로 어떤 행동을 취해야 하는지를 명확하고 간결하게 제시하는 것이 효과적인 연설문의 필수 요인이 됩니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
안되 안돼 차이점 어떻게 구분하고 써야할까요
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. '안돼'는 금지 하거나 혹은 명령을 의미 하는 반면에 안되'는 상황이 좋지 못하다는 의미로 쓰이게 됩니다. 안돼와 안되의 가장 큰 차이점은 문장이 완전하게 끝날 수 있으면 '안돼'를 쓰고 문장이 이어져야 한다면 '안되'를 사용 하며 됩니다. 예를 들어 , " 지금 출발 하면 안돼" 라고 쓰고 " 해결이 안되서 걱정 이다" 정도로 사용 합니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
사람들은 대체 가능한 말을 두고 외래어 및 외국어를 사용하는 이유가 무엇인가요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 요즘은 월드컵 경기 중계를 많이 하다 보니 특히 중계 방송에서 외국어를 많이 쓰는 것을 볼수 있었습니다. 예를 들어 이번 경기 스타팅 라인업은.... 카운터 어택에 대한 밸런스가 뛰어난 선수 입니다. 등 스포츠 중계를 통해 자주 접하는 외국어를 볼 수 있는데 이런 단어들은 이번 경기 선발 명단이라던가 역습시에 균형이 좋다 등으로 대체 가능 합니다. 그럼에도 불구 하고 한국어를 안 쓰고 외국어를 방송인들이 쓰는 이유는 아마도 자신들의 전문성을 과시 하기 위한 수단으로 쓰는 것 일수도 있다고 생각 합니다. 굳이 대체 가능한 외국어는 자제 하는 것이 좋다고 보입니다. 이러한 외국 어 사용은 양성 모음, 음성 모음과는 무관해 보입니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
if 접속사 가정법 관련 질문드립니다!
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 우선 IF 는 가정법에도 쓰이지만 일반 직설법에서 시간이나 조건의 문장에서도 쓰이게 됩니다. 예를 들어 , If I had a lot of money, I could buy the car. ( 내가 돈이 많다면 그 차를 살수 있을 텐데 ) 이 문장에서 if 는 가정법을 이끄는 조건절에 쓰인 것이고 If it rains tomorrow, I will pick you up. ( 내일비가 오면 내가 너를 데릴러 갈게 ) 이 문장은 직설법이고 if 조건절에 현재시제를 쓰고 뒤에도 would, could 가 아닌 will 이라는 조동사를 쓰게 됩니다.
평가
응원하기
영어 듣기 잘하는 연습법 있는지 궁금합니다
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.영어 공부는 사실 듣기, 독해, 리딩, 어휘 등이 다 같이 결합 된 것 입니다. 눈으로 봐서 해석이 안되면 절대 귀로도 들리지 않습니다. 즉, 어휘도 많이 알아야 하고 독해 실력도 있어야 듣기도 잘 되는 것 입니다. 우선, 독해 공부를 할 때 소리를 내면서 직독 직해를 하려고 노력 해 보세요. 직독 직해를 꾸준히 하다 보면 리스닝도 자연 스럽게 될 것 입니다.
평가
응원하기
외국어와 외래어의 차이가 무엇인가요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 외래어는 외국의 단어가 우리나라에 들어와 우리말처럼 널리 쓰이는 단어이고, 외국어는 아직 우리말로 정착되지 않아 한국말이 동시에 존재 하는 단어 입니다. 커피와 텔레비젼은 외래어 이지만 가스 스테이션( 주유소) 는 외국어 입니다. 외래어는 한국말로 대체어가 거의 없어서 어쩔 수 없어서 쓰는 말이고 외국어는 대체어가 있어서 굳이 외국어를 쓰지 않아도 됩니다. 하지만 엄밀히 말하면 계피와 시나몬은 다른 말 입니다. 계피는 카시아계피(Cassia)로, 시나몬은 실론계피(Ceylon)의 다른 종류 입니다. 시나몬은 부드럽고 달콤한 가격이 약간 비싸고 계피는 가격도 비교적 싸고 강한 매운맛이 특징입니다. 그리고 외래어의 양성 모음과 음성 모음 표기법은 국립 국어원의 외래어 표기법에 의거해서 정해 집니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기
우리나라 국어에서 분수령이 되다라는 것은 무슨 뜻인가요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.분수령이라는 단어는 한자어로 나눌 분 , 물수, 능선령 에서 유래했으며, 본래 의미는 산에서 물이 갈라지는 지점을 말하는데 , 즉 어떠한 사건이나 일련의 역사적 흐름에서 결정적 순간이나 전환점 혹은 분기점을 나타내는 말로 확대 되어 쓰이기 시작한 말 입니다. 예를 들어, 박지성 선수의 영국 맨체스터 유나이트 입단은 한국 축구의 분수령이 되었다 정도로 표현 가능 합니다.
평가
응원하기
하늘이 내린 곰이나 노새 같이 풍자가 많은 블랙 코미디 소설이 또 뭐가 있나요
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. < 하늘이 내린 곰> 을 쓴 작가 핀란드의 작가 아르토 파실린나의 소설 <목 매달린 여우의 숲>을 추천 드립니다. 이 소설은 금괴를 훔친 도둑, 경찰, 전직 탈영병 적도 부근의 무인도에 불시착하면서 벌어지는 황당한 사건들을 통해 벌어지는 이야기를 다룬 내용 입니다. 블랙 유머와 풍자의 대가라고 할 수 있는 작가의 작품 입니다.
채택 받은 답변
평가
응원하기