고등학생 영어 문법 질문입니다!!!!

First of all, infrastructure poverty creates severe inequality, (with many rural communities lacking roads, electricity, and clean water systems.) I consider (it) important to solve this issue, because it makes countries unable to develop (themselves) in a stable way. 이 문장에서 제가 괄호 친 부분에 가목적어 it, 재귀대명사, with 부대상황 구문이 제대로 쓰였는지 확인해주세요!

3개의 답변이 있어요!

  • 확인해보니.. with 부대상황 구문과 가목적어 it은 잘 사용하셨습니다 다만 themselves는 문법적으로 틀린 것은 아니지만 조금 어색하게 느껴질 수 있어서 보통은 develop in a stable way 정도로 쓰는 것이 더 자연스럽습니다 전체적으로는 문법 개념을 잘 적용하신 문장이라고 생각합니다!

  • 문장을 살펴보면 괄호 친 세 부분 중 with 부대상황 구문과 가목적어 it은 올바르게 사용되었습니다. 먼저 with many rural communities lacking roads, electricity, and clean water systems는 with + 명사 + 현재분사(lacking) 형태의 부대상황 구문으로, 많은 농촌 지역이 도로·전기·깨끗한 물 공급 시설이 부족한 상태임을 추가적으로 설명하는 자연스러운 표현입니다. 또한 I consider it important to solve this issue에서 it은 진목적어인 to solve this issue를 대신하는 가목적어로 적절하게 사용되었습니다. 반면 it makes countries unable to develop themselves in a stable way의 themselves는 재귀대명사 형태 자체는 맞지만, 국가가 발전한다는 의미의 develop는 보통 재귀대명사 없이 사용하므로 다소 어색하게 들릴 수 있습니다. 따라서 develop themselves보다는 develop in a stable way 또는 achieve stable development로 표현하는 것이 더 자연스럽습니다. 따라서 이 문장에서는 with 부대상황 구문과 가목적어 it은 정확하게 쓰였고, 재귀대명사 themselves는 문법적으로 틀렸다고 보기는 어렵지만 생략하거나 다른 표현으로 바꾸는 것이 더 적절합니다.

  • 전체적으로 의도한 문법 요소는 잘 사용하셨습니다. 하나씩 보면 다음과 같습니다. 🧩

    1. with 부대상황 구문

    > with many rural communities lacking roads, electricity, and clean water systems

    ✅ 맞습니다.

    with + 명사 + 현재분사(-ing) 형태의 부대상황 구문으로 자연스럽게 쓰였습니다.

    ---

    2. 가목적어 it

    > I consider it important to solve this issue

    ✅ 맞습니다.

    consider + it + 형용사 + to부정사

    구조가 정확합니다. 여기서 it은 가목적어이고, 진목적어는 to solve this issue입니다.

    ---

    3. 재귀대명사 themselves

    > because it makes countries unable to develop themselves in a stable way

    문법적으로 틀린 것은 아니지만, 여기서 themselves는 다소 어색합니다.

    develop는 보통 자동사처럼 쓰여

    develop rapidly

    develop economically

    develop in a stable way

    처럼 목적어 없이 쓰는 경우가 많습니다.

    따라서 다음이 더 자연스럽습니다.

    > because it prevents countries from developing in a stable way.

    또는

    > because it makes it difficult for countries to develop in a stable way.

    만약 재귀대명사를 반드시 사용하고 싶다면

    > because it prevents countries from improving themselves and developing in a stable way.

    처럼 쓰는 편이 더 자연스럽습니다.

    수정된 문장 추천

    > First of all, infrastructure poverty creates severe inequality, with many rural communities lacking roads, electricity, and clean water systems. I consider it important to solve this issue because it makes it difficult for countries to develop in a stable way.

    정리하면,

    with 부대상황 구문 → ✅ 적절함

    가목적어 it → ✅ 적절함

    재귀대명사 themselves → ⚠️ 문법적으로 가능하지만 어색함. 다른 표현을 권장합니다.