영어 문장 해석이 이해가 안 가요..ㅠㅠ
The amount of the installment is required to be paid on or before the due date.
이 문장이
할부 금액은 만기일 또는 그 이전에 지불해야 합니다.
이렇게 해석이 된다는데 왜 이렇게 되나요?
be paid on 다음에 바로 or이 오는 것도 이해가 안 가고, or다음에 바로 before이 나오는 것도 이해가 안 가요ㅠㅠ
안녕하세요. 공손한침팬지190입니다.
The amount of the installment는 할부금액을 의미하며 명사입니다. installment의 뜻은 일정한 금액을 여러 차례 분할 납부하는 것을 의미합니다. 여기서 중요한 것은 installment가 직접 require를 할 수 없기 때문에 요구된다는 표현을 하기 위해 is required가 쓰여진 거고 require는 그 다음에 일반적으로 to부정사를 동반합니다. to be paid가 쓰인 이유 또한 amount가 지불"되어야한다"를 표현하기 위해 쓰인 것이구요. paid on the due date랑 paid before the due date로 나눠보시면 되고 뒤에 the due date가 동일하기 때문에 on or before로 합쳐진거에요. paid 뒤에 on은 the due date 그 당일날을 말하기 위해 쓰여진 거고 before는 the due date 이전일에 paid되어야 한다는 의미입니다. 그래서 해석하면 할부금은 만기일 또는 그 이전에 지불되어야 합니다. 라는 해석이 완성됩니다.
감사합니다.
안녕하세요. 호기로운천인조178입니다.
the due date의 on 또는 before 에라는 뜻이니까요.
on the due date에 내면 만기일에 내는거고
before the due date면 만기일 전에 내는거니까요
안녕하세요. 진포닷츠입니다.
( on or before ) 를 묶어 보세요.
on the due date
before the due date
로 읽어 집니다.
만기일을 뜻하는 the due date 는 한 번 만 사용된 것이죠. or 때문에..
안녕하세요. 행복한강성가이버입니다.
먼저번것은 to 부정사구이고 두번째 문장은 before 절을 or로 엮은 문장입니다. 우리가 알고 있는 문법에는 좀 이상하게 보여도 언어가 문법대로만 사용되는것이 아닙니다.