일본어 문장 해석과 문장 발음을 알려주세요.

今日は何してたの?

今日もお疲れさま。

이 위에 두 문장 해석이랑 발음 부탁드립니다.

띄워쓰기로 구별 가능하게 부탁드립니다!

3개의 답변이 있어요!

  • 1. 쿄오 나니 시테타노?

    • 오늘 뭐 했어? (오늘 뭐 하셨나요?)

    2. 쿄오 오츠카레사마.

    • 오늘도 수고했어. (오늘도 수고하셨습니다.)

    채택 보상으로 36베리 받았어요.

    채택된 답변
  • 今日は何してたの?

    발음(띄어쓰기)

    きょう は / なに してた の

    Kyou wa / nani shiteta no

    해석

    → 오늘 뭐 했어?

    → 오늘 뭐 하고 있었어?

    친한 사이에서 자연스럽게 묻는 말투입니다.

    今日もお疲れさま。

    발음(띄어쓰기)

    きょう も / おつかれ さま

    로마자

    Kyou mo / otsukare sama

    해석

    → 오늘도 수고했어.

    → 오늘도 고생했어.

  • 쿄와 나니 시테타노 오늘 뭐 했어 그리고 쿄모 오츠카레사마 오늘도 수고했어 그런뜻인데 일본사람들이 하루 일과를 물어보거나 마무리할때 아주 많이들 쓰는 표현입니다요 발음은 쿄와 나니 시테타노 쿄모 오츠카레사마 이런식으로 소리내면되는데 어려운말은 아니니 금방 익히실겁니다.