외국인에게 차이를 알려줄 수 있게 쉽게 설명 부탁드려요

회사-출퇴근

학교-등하교

어린이집-등하원

왜 다 다른말을 쓰냐고 물어봅니다..ㅠㅠ

한국어가 어렵기는 하네요 ..

친절한 답변 부탁드려요

1개의 답변이 있어요!

  • 네 한국말 진짜 어렵습니다 미국에서는 한 글자만 통화하고도 모든 걸 통하는데요 예를 들면 영어로 유 you 하면은 어른이고 아이고 모두에게 통하는 단어입니다 그러나 우리나라는 상대방에 따라 다 다르지요 그렇듯이 외국인이 궁금하는 거. 출퇴근 , 등하교 , 등하원 모두 똑같이 아침에 나갔다가 저녁에 들어오는 건데, 차이가 나게 보이지요 출퇴근은 근무를 하기 위해서 회사에 출근했다 퇴근하는 것이고 등하교는 뒤에 교가 학교입니다 학교에 나갔다가 다시 돌아오는 것입니다 등하원은 원이기 때문에 유치원을 나갔다가 돌아오는 것입니다 참 어렵지요 우리 한국인이 보기에도 어려운 건데 외국인이 볼 때는 얼마나 어렵겠습니까? 그러나 한국에 오래 살다 보면은 다 알게 됩니다