아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


디지털·가전제품

탈퇴한 사용자

탈퇴한 사용자

-er을 -기라고 부르는 사례는 뭐가 더 있을까요?

안녕하세요. dryer(드라이-어)를 드라이기라고 부르고, air fryer(에어 프라이-어)를 에어 프라이기라고 부르는데요. -er을 -기라고 부르는 사례는 뭐가 더 있나요?

2개의 답변이 있어요!

  • Slow but steady

    Slow but steady

    er 이 붙는 단어 중에 기계 라는 의미라고 쓰이는 것은 rice cooker 가 밥통 이라고 할수 있고 opener 라고 하는 것도 병따는 기기( 기구) 라고 할수 있습니다.

  • 영어접미사 -er를 -기로 번역한 예시라..

    일단 블렌더를 믹서기라고도 부르죠

    스캐너를 스캔기라고 하는 경우..? 도 있긴 있겠죠?

    프린터를 인쇄기라고 하기도 하는데 요즘은 프린터라고 많이들 부르시더라구요

    믹서기는 원래 영어로 mixer인데 우리말로 하면 섞는기계라는 뜻이에요

    청소기도 영어로는 vacuum cleaner인데 -er을 -기로 바꾼 대표적인 예시랍니다

    토스터기도 toaster에서 온 말이구요

    샤프너는 연필깎기라고도 하죠

    이런 식으로 도구나 기계를 나타내는 -er 끝나는 영어단어들은 우리말로 -기를 붙여서 많이 쓰고 있어요

    재미있는건 이런 말들이 영어 원어 그대로 쓰이다가 점점 우리말로 바뀌어가는 경우도 있다는거에요

    요즘 젊은 분들은 믹서기보다 블렌더라고 더 많이 부르시는 것처럼요..

    근데 반대로 청소기처럼 이미 우리말이 완전히 자리잡은 경우도 있답니다,,