영어접미사 -er를 -기로 번역한 예시라..
일단 블렌더를 믹서기라고도 부르죠
스캐너를 스캔기라고 하는 경우..? 도 있긴 있겠죠?
프린터를 인쇄기라고 하기도 하는데 요즘은 프린터라고 많이들 부르시더라구요
믹서기는 원래 영어로 mixer인데 우리말로 하면 섞는기계라는 뜻이에요
청소기도 영어로는 vacuum cleaner인데 -er을 -기로 바꾼 대표적인 예시랍니다
토스터기도 toaster에서 온 말이구요
샤프너는 연필깎기라고도 하죠
이런 식으로 도구나 기계를 나타내는 -er 끝나는 영어단어들은 우리말로 -기를 붙여서 많이 쓰고 있어요
재미있는건 이런 말들이 영어 원어 그대로 쓰이다가 점점 우리말로 바뀌어가는 경우도 있다는거에요
요즘 젊은 분들은 믹서기보다 블렌더라고 더 많이 부르시는 것처럼요..
근데 반대로 청소기처럼 이미 우리말이 완전히 자리잡은 경우도 있답니다,,