아하
학문

문학

색다른콜리160
색다른콜리160

영어로 중독성 있다는 표현을 할 때 intoxicate는 잘못된 방법일까요?

영어로 addictive 나 catchy 등의 표현은 몇번 본 것 같은데

intoxicate란 표현은 어느 미드에서 딱 한번 보고

(상황: 자기가 좋아하는 여주인공 향수 냄새 묻은 친구A(남자) 껴안고 있을 때 A가 intoxicate isn't it?란 표현을 쓴 상황)

그 뒤로 본 적이 없는데요.

어떤 캐릭터나 작품을 보고 중독성 있다는 표현을 쓸 때 intoxicate란 표현을 쓰면 안될까요?

1개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가하기 이미지
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.