방송·미디어
나이지리아 드라마에 한국어가 등장하는 이유가 뭘까요?
안녕하세요.
나이지리아에서 만든 드라마에 한국어가 자주 나온다는데요.
어떻게 이런 일이 가능했을까요? K-드라마의 영향력 때문인가요?
1개의 답변이 있어요!
나이지리아 드라마에 한국어가 많이 나온다고 합니다. 요루바어(서아프리카 서남부에서 쓰이는 언어)가 쉴 새 없이 섞여 나오는데 "앗싸", "어떡해", "빨리"와 같은 표현들이 자주 사용된다고 합니다. 드라마 주인공들 사이에 대화를 나누는 장면에서도 '맘(Mom)'이나 '이야'(Iya·요루바어로 엄마)라는 표현 대신 '엄마'라는 호칭을 쓴다고 합니다. 이러한 것들은 전부 다 한국 드라마의 영향 덕분이라고 할 수 있습니다.