아하
학문

음악

완강한악어35
완강한악어35

자우림 노래의 가사 중 이걸 영어로 어떻게 자연스럽고 분위기가 담기게 번역할 수 있을까요?

자우림 노래 가사 중 '살아있는 동안엔 춤을 추는 것이오!'를 매끄럽게 영어로 번역하고픈데 어떻게 하는 게 좋을까요? 꼭 영어로 써야 하는데, 한국어로 느껴지는 이 감정이 영어에 조금이라도 담길 수 있도록 번역할 수 있을까요?

55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
  • 수줍게웃는타킨108
    수줍게웃는타킨108

    안녕하세요. 윤지혜 인문·예술전문가입니다.

    While alive, dance! 이나 Dance while you're alive! 정도로 번역하면좋을듯합니다

  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. As long I live, I will dance! 살아 있기만 한다면 나는 춤을 출 것 이다 라는 의지가 담기 말 입니다. 더 궁금 하신 내용이 있으면 추가 질문 바랍니다.