학문
자우림 노래의 가사 중 이걸 영어로 어떻게 자연스럽고 분위기가 담기게 번역할 수 있을까요?
자우림 노래 가사 중 '살아있는 동안엔 춤을 추는 것이오!'를 매끄럽게 영어로 번역하고픈데 어떻게 하는 게 좋을까요? 꼭 영어로 써야 하는데, 한국어로 느껴지는 이 감정이 영어에 조금이라도 담길 수 있도록 번역할 수 있을까요?
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
안녕하세요. 윤지혜 인문·예술전문가입니다.
While alive, dance! 이나 Dance while you're alive! 정도로 번역하면좋을듯합니다
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. As long I live, I will dance! 살아 있기만 한다면 나는 춤을 출 것 이다 라는 의지가 담기 말 입니다. 더 궁금 하신 내용이 있으면 추가 질문 바랍니다.