아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
화산 아이콘 11
환승연애4 최종 선택
아하

학문

문학

색다른콜리160
색다른콜리160

last resort라는 것은 관용적 표현인가요?

영어에 최종적인 수단이라는 의미에서 last resort라는 표현을 다양한 곳에서 많이 사용하던데요.

기술서에도 그런 표현이 있는데 왜 최종수단을 last resort라고 쓰게 되었는지 알고싶얻요?

그리고 다른 서양쪽 언어들도 비슷하게 쓰는지 궁금해요(독일어)?

2개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 손용준 전문가입니다.

    last resort 는 마지막 기회라고 하는데 resort 는 물론 휴양지 라는 의미도 있지만 미국에서 대법원의 의미도 있습니다. 즉 1,2차 항소에서 해결이 안되 마지막 3차 대법원이 the court of last resort 는 supreme court 즉 대법원의 의미도 있기에 여기에서 resort 는 최후의 수단으로 쓰이는 것 입니다. 독일어에는 last resort 는 letztes Mittel 라고 하는데 이것은 단순히 마지막 기회라는 의미 입니다. resort 는 아마도 프랑스어에서 온 듯 합니다.

    1명 평가
  • 안녕하세요. 서호진 전문가입니다.

    '마지막 수단', '궁여지책',이란 뜻의 영어 숙어(관용적 표현이 아닌)

    last resort의 어원이 궁금하신 듯 한데요

    요즘은 리조트 라고 하면 휴양지란 뜻을 더 많이 알고있지만

    사실 이 단어는 Re(다시)+Sortir(불어로 ‘가다’라는 동사)
    로 "자주가는 곳 또는 자주하는 행동"이란 뜻이 됩니다

    휴양지의 이미지는 전자의 의미가 바뀐 것이고

    숙어로써의 의미는 후자의 의미에서 발전한 "믿을 수 있어서 자주쓰는 수단" 에서 비롯 됩니다

    관용적 표현은 "합쳤을때 전혀 다른 뜻이 되는 둘 이상의 단어모음" 이란 뜻이니

    원래 수단이란 뜻있는 resort에 last가 붙어서 최종수단이 되는 것은 관용적 표현이 아닙니다

    1명 평가