홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
라일락향기율22
오늘 날이 더워 중국음식 먹자고 하니 짱깨 먹자 그러는데 왜 짱깨 라고 했나요 그러고 보니 영화에서도 짱깨라고 하던데
왜 짱깨라고 하는가요
비속어 아닌가요
5개의 답변이 있어요!
풍요로운삶
짱깨란 표현은 중국인 혹은 중국을 비하하는 표현으로
잘못 알려진 것이 아직까지 우리 사회에서 통용되는 것입니다.
그렇기에 가능하다면 짱깨란 단어는 사용하지 말고
중국 요리 혹은 중국 음식 등으로 부르는 것이
더 좋은 것 같습니다.
응원하기
Slow but steady
어느나라 던지 그.나라 국민을 낮춰 부르는 비속어가 있습니다. 일본인을 쪽발이라고 하고 중국인을 짱개라도 하고 우리 나라 사람을 냄비 라고 하는 등 서로 서로 비속아로 부르는 경우가 많습니다. 이런말 들은 상대방으로 하여금 기분 나쁘게 할수 있으니 삼가해야 합니다.
당신에게행운이가득하길~
짱개라는 말은 중국인들을 안좋게 부르는 비속어라고 보시면 됩니다. 중국인들이 들으면 기분이 나쁠수 있으니 가급적이면 그런 비속어는 사용하지 않는게 좋습니다.
탈퇴한 사용자
짱깨는 중국사람이나 중국음식을 비하하는 표현이라고 봐야겠습니다 원래는 중국어로 '중국인'을 뜻하는 중국커 라는 말에서 나왔다고 하는데 우리나라에서는 좀 무시하는 의미로 쓰이게 됐어요 그 분이 악의는 없었을 수도 있지만 듣는 사람에 따라서는 기분 나쁠 수 있는 말이니까 그냥 중국음식이라고 하는게 낫다고 봐요 영화에서도 나오긴 하는데 그게 적절한 표현은 아니라고 생각됩니다.
반짝이는반딧불
짱깨는 한족들이 청나라의 여진족 지배자들 앞에서 무릎을 끓고 절을 하면서 자신들을 '노재'라 부르던 것을 비꼬는 '청국노'에서 유래되었다고 하며. 이 말은 일본이 중국을 식민지배하면서 일본에 유입되었다고 하네요