아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


Seo

Seo

루베트, 리에트, 에이아 현지 영어 어감 궁금해요 그리고 좀 이름 작명할때 억지 스럽거나 그런건 아닌지 궁금합니다

안녕하세요. 서구권 이름의 유래와 원어민이 느끼는 실제 어감에 대해 질문드립니다.

1. 루베트(Rubette) & 리에트(Riette)

이 이름들이 실제 서양에서 성씨나 이름으로 존재하나요?

서양 사람들이 보기에 이 이름들이 인위적이거나 억지로 지어낸 '억지스러운 이름'처럼 느껴질까요?

실제 사람 이름보다는 주로 판타지 애니메이션이나 소설 속에서만 쓰이는 이름인지 궁금합니다.

2. 에이아(Eira)와 에이르(Eir)

웨일스어로 '눈(Snow)'을 뜻하는 이름이 맞나요?

북유럽 신화의 치유의 여신 '에이르(Eir)'와 어감이 비슷해서 실제 서구권에서도 '눈'과 '치유'를 연관 지어 쓰는지, 아니면 의미 상관없이 완전히 별개로 쓰는지 궁금합니다.

3. 종합적인 인식

위 이름들이 실제 서구권 문화에서 자연스러운 이름인지, 아니면 창작물 전용 이름인지 알려주세요.

언어학이나 서구권 문화, 문학에 해박한 전문가분의 솔직한 답변을 기다립니다. 감사합니다!

꼭 영어를 아시는 분만 답변주세요

1개의 답변이 있어요!

  • 너의목소리가들려

    너의목소리가들려

    안녕하세요. 너목들입니다.

    1. 루베트, 리에트

    이 이름들은 창작물에 자주 사용되는 이름으로, 현생이름으로 사용하기에는 약간 무리가 있습니다.

    약간 우리나라 말로 바꾸면 접미사 붙여서 부르는 이름있죠? 콩이, 별이 ... 이런 느낌으로 보여요.

    2. 에이아, 에이르

    이건 이름으로 쓸 수 있습니다. 웨일스어로 눈을 뜻하는 말이 맞고요. 특히 영국에서는 고전이름 으로 취급이 되기는 합니다. 그런데, 문제가 있는게 이게 약간 신화적인 이름이다보니, 북유럽을 제외하고는 일반 영어권(특히 영미권) 에서는 잘 쓰이지 않기는 합니다. 둘중에 고르자면 에이아가 더 괜찮은 상황입니다.