공장에서 현장에 있는 사무실을 풀핏? 이라부르는데 뜻과 스펠링이 어떻게 되나요?
제철공장에서 라인마다 입측 풀핏, 출측 풀핏 이런식으로 부르는데
라인을 모니터링하며 조작판넬등으로 제어하는 사무실같은 공간입니다
풀핏 풀피트 이런식으로 부르는데 공장용어 인가요?
영어 스펠링좀 알려주세요
안녕하세요. 고한석 전문가입니다.
공장에서 말하는 “풀핏/풀피트”는 pulpit(펄핏) 이 맞는 표현입니다.
의미는 현장을 내려다보며 설비를 모니터링·제어하는 조정실/관제실입니다.
제철·압연 라인에서 입측 pulpit / 출측 pulpit처럼 많이 쓰는 현장 용어입니다.
어원은 교회 강단이지만, 산업 현장에선 컨트롤룸 개념으로 굳어졌습니다.
영어 표기는 pulpit, 발음은 “펄핏”에 가깝습니다.1명 평가안녕하세요. 서종현 전문가입니다.
제철 공장에서 말씀하시는 풀핏은 pulpit이 맞습니다.
이단어는 제조 현장에서 라인이나 설비를 내려다보며 관리하고 제어하는 사무실이나 조작실을 의미합니다.
운전원들이 공정 흐름을 모니터링하고 제어판넬을 통해 설비를 조작하는 공간으로 말씀하신대로 입측 풀핏, 출측 풀핏 등으로 사용되는 공장 전문 용어입니다.
1명 평가안녕하세요. 김민규 전문가입니다.
말씀하신 부분은 Pulpit 인 것 같습니다. 해당 부분은 제조 현장에서 라인/설비에서 내려다보는 관리용 사무실 등을 말하는 것이라고 생각하시면 됩니다.
1명 평가안녕하세요. 조일현 전문가입니다.
사무실처럼 라인을 모니터링 한다던가 제어하는 곳을 부르는 단어이긴 하죠
일반적으로는 fit out 또는 control room 이라고도 합니다.
풀핏 및 풀피트 라는 용어는 일반적으로 쓰지 않거나 사용을 한다면 내부 용어 인듯 합니다.