도롱이

도롱이

채택률 높음

ないじゃん의 해석이 왜 이렇게 되나요?

[원문] 粉々に 砕けた Memory 簡単に 戻る訳ないじゃん

[해석] 산산이 부서진 기억, 쉽게 돌아갈 수 없을 리가 없잖아

~ない까지는 돌아갈 수 없을 리가 없어, 라는 의미로 이해가 되는데,

뒤에 じゃん이 붙어서 어떤 의미를 추가해 주는 건지 궁금합니다.

1개의 답변이 있어요!

  • じゃん(쟝)은 じゃない(쟈나이)가 줄어든 것인데, 말 뒤에 붙어서 '~잖아'의 뜻으로 쓰인다.

    예) 違う(틀리다, 아니다)+じゃない(~잖아)=違うじゃない(틀리잖아, 아니잖아)=違うじゃん(치가우)