Q. <우리>와 <우리들>은 어떤 차이가 있나요?
안녕하세요. 김민수입니다.'우리'와 '우리들'은 모두 복수형 1인칭 대명사로, 의미상 큰 차이는 없으며 약간의 어감 차이를 가집니다.우리: 말하는 사람을 포함한 여러 사람, 자체에 복수의 의미를 포함.우리들: '우리'에 복수형 접미사 '-들'이 붙은 표현으로, '여러 명의 우리'를 나타내며, 집단성을 좀 더 강조한 표현. 두 표현 모두 문법적으로 올바른 표현이지만, 약간의 어감의 차이를 가지는데 이를 살펴보겠습니다. '우리'는 일반적으로 널리 사용되는 표현으로, 일상적으로 자주 사용되고 화자가 소속감을 자연스럽게 내포하는 경우에 사용됩니다. '우리들'은 '여러명임', '집단'을 좀금 더 의식적으로 강조할 때 쓰이며, 집단이 섞여 있는 경우나 각 구성원의 개별성을 부각하고 싶은 경우 사용됩니다. 또한, '우리들'은 '문학적 표현'에서 좀더 많이 쓰이는 것으로 보입니다. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 현대 문학에서 디스토피아 소설이 사회 비판적 기능을 수행하는 방식
안녕하세요. 김민수입니다.디스토피아 소설은 현실의 사회 문제를 극적으로 부각시켜 독자에게 사회 비판과 경고의 메시지를 전달하는 역할을 합니다. 그러한 현실 비판과 경고의 방식을 살펴보겠습니다. 디스토피아 문학은 전체주의, 권력 남용, 자유 억제, 불평등 등의 사회적 문제를 극단적으로 묘사하여, 현실 사회의 위험 요소를 경고합니다. 가령, 조지 오웰의 「1984」는 정보 통제와 개인의 자유 억압, 권력의 남용을 그리며 실제 사회가 이런 방향으로 나아가면 어떤 부작용이 발생하는 지를 생생하게 보여줍니다. 또한, 올더스 헉슬리의 「멋진 신세계」는 과학, 소비주의, 계급 구조의 경직성을 비판하면서 인간 존엄성과 자유의 중요성을 강조합니다. 또한, 디스토피아 문학은 사회적 변화를 촉진하는 역할도 수행합니다. 디스토피아 소설은 단순히 비판에 그치지 않고 현실의 문제점을 독자가 다시 바라보게 하여 더 나은 사회로 나아갈 필요성을 환기합니다. 과장된 설정을 통하여 경각심을 높이고, 그 비극적 결과를 경고함으로써 독자 및 사회가 현재 문제를 심각하게 인식하도록 만들어줍니다. 독자는 이러한 문제들에 대해 경각심을 가지게 되고 삶의 변화에 동참하고 저항 의식을 갖게 됩니다. 더불어, 디스토피아 문학은 현대 사회와의 연관성을 가지기도 합니다. 디스토피아 문학은 현대의 기술 발전, 디지털 감시, 권력 집중 등 현실과도 밀접하게 연결되어 있습니다. 작품 속 세계가 점점 오늘날 사회와 유사해진다는 점에서, 디스토피아는 단순한 상상이 아니라 여러 사회 비판적 기능을 실질적으로 수행하고 있다고 하겠습니다. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 영화나 드라마가 사회 인식 변화를 이끌어낸 사례는 무엇이 있을까요
안녕하세요. 김민수입니다.영화나 드라마가 사회 인식 변화를 이끌어낸 대표적 사례를 살펴보겠습니다.: 현대 자본주의와 계급 구조의 문제를 인잔적이고 사실적 묘사를 통해 드러내어, 사회 인식 변화에 영향을 미침.: 한국의 경제적 불평등, 빈부 격차, 치열한 경쟁 사회를 전세계에 알리며, 사회적 이슈에 대한 관심을 환기함. : 미국 여성 교도소 내 다양한 인종과 배경을 가진 여성들의 삶과 차별 문제를 사실적으로 조명하여 여성 인권과 사회적 불평등에 대한 인식을 높임. : 세대 간 갈등, 경제적 어려움, 사회적 고립 등 현대 사회가 안고 있는 문제를 담아내어 시청자들의 공감을 불러 일으킴.: 청소년 범죄와 소년법 문제에 대한 사회적 논의를 촉진하며 법률 및 제도 개선 논의로까지 영향을 주었음. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 고전 소설 현대적 해석이 잘 되어 있는 책 추천해 주세요.
안녕하세요. 김민수입니다.고전 소설에 쉽게 접근하는 방법은, 쉬운 풀이나 번역본, 해설이 붙은 책을 읽는 것이 되겠습니다. 혹은, '중학생이나 고등학생들을 위한 필수 고전' 등의 이름으로 서점에 풀려있는 책들도 도움이 됩니다. 어려운 한자어나 중세국어의 표기를 현대의 말과 현대 국어의 표기로 읽기 쉽게 풀어 설명이 되어있어 많은 도움이 됩니다. 작품으로는 운영전, 구운몽, 홍길동전, 박씨부인전, 흥부전, 춘향전 등이 있겠습니다. 따라서, 원문과 해설본이 같이 붙어 있는 책들을 고르시거나, 중/고학생을 위한 번역본 등을 읽으시면 큰 어려움 없이 읽을 수 있을 것입니다.도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 외국인들의 시선에서, 한글은 어떤 난이도 인가요?
안녕하세요. 김민수입니다.우선, 한글과 한국어를 구별할 필요가 있겠습니다. 질문자님께서, '타 언어에 비해'라고 말씀을 주셨는데, 비교 대상은 '한글'이라고 말씀하셨습니다. '한글'은 우리말을 표현하는 글자(유럽, 북미의 알파벳 처럼)를 말하며, 한국어는 한국인들이 말하는 '언어(영어, 불어, 에스파냐 어 등)'를 말합니다. 유럽과 북미는 '알파벳'이라는 '글자'는 공유하지만, '언어 자체'는 다릅니다. 따라서, 질문이 '한글의 난이도'를 말하는 것인지, '한국어'의 난이도를 말하는 것인지에 따라 답이 달라질 수 있습니다.만약, 질문자님의 질문이 글자인 '한글'을 말하는 것이라면, 한글이라는 '글자'의 난이도는 매우 쉽다고 하겠습니다. 한글은 표음문자(소리나는 대로 적는 글)로 글자 수가 적으며, 외우기에 어렵지 않습니다(각 글자의 명칭은 제외). "한글의 짜임새의 간결함과 견줄 만한 문자는 없다"(호머 헐버트), "한글은 음성 기관의 원리를 체계적으로 반영한 과학적 문자"(제프리 샘슨) 등 여러 한글에 대한 평가가 있으며, 이러한 이유로 한글 자체의 습득 속도는 아주 빠르다고 할 수 있습니다.그러나, 질문자님의 의도가 '한국어' 자체라면 말은 달라집니다. 한국어는 영미권 등 외국인에게 매우 어려운 언어 중 하나로 평가받으며, 특히 영어 원어민 기준으로는, 중국어, 일본어, 아랍어 등과 함께, 최고 난이도(Exceptional Difficulty)로 분류 됩니다. 이는 영어 원어민 기준으로, 한국어로 의사소통하기 까지 2,200시간의 학습이 필요하다고 평가되는 수준입니다. 이는 어순이 유럽/북미 언어와 다른 점(유럽어: 주어+동사+목적어 / 한국어: 주어+목적어+동사), '어미'와 '조사'의 존재(유럽어는 조사없이 어순에 의해 문장 성분이 지정), 높임말과 경어의 일반적 사용(밥/식사/진지 등), 된소리/거센소리/받침 등의 존재, 띄어쓰기와 맞춤법의 어려움(한국인도 어려움), 한자어/동음이의어/다의어/관념적 표현(孝효, 道도, 情정 등)의 많은 사용 등이 그이유가 되겠습니다.결론적으로, '한글은 쉬우나 한국어는 어렵다'가 되겠습니다.도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 연필을 세는 단위를 다스라고 하는데, 타가 바른 말인가요?
안녕하세요. 김민수입니다.다스(다쓰, ダース)는 영어 'dozen(12)'에서 유래한 일본어를 일제강점기 이후 한국에서 오랜 기간 써 왔던 표현입니다. 타(打)는 1997년부터 국립국어원과 정부 공식 지침에서 일본삭 '다스'를 숭화하여 한자어인 '타' 사용을 권장하고 있습니다. 그러나 아직 일상 생활과 어른 세대에서는 '다스'라는 표현이 익숙하게 쓰이기도 하나, 최근에는 교과서도 '타'로 안내하는 경우가 많습니다. 결론적으로, 아이가 말한 '타'는 맞는 표현이 되겠습니다. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 현대문학과 고전문학이 주제나 표현에서 가장 크게 다른 점이 무엇인가요??
안녕하세요. 김민수입니다.현대문학과 고전문학의 주제 표현 방식의 차이점을 살펴보겠습니다.우선, 고전문학은 보편적이고 시대를 초월한 윤리, 도덕, 가치, 인간 본성 등의 주제를 강조하며, 집단적 가치와 사회적 윤리를 주제로 다룹니다. 반면, 현대문학은 개인의 내면, 정체성, 심리적 갈등, 그리고 현대 사회의 다댱한 현실 문제와 개인적 이슈를 집중적으로 탐구하려는 경향이 두드러집니다.표현 방식에서, 고전 문학은 장황하고 세밀한 묘사, 긴 문장과 전통적이며 엄격한 형식을 따르며, 운문적이고 상징적이며 수사적 표현이 풍부합니다. 그러나, 현대문학은 간결하고 직설적이며 실험적인 문체가 많으며, 다양한 서술 기법과 매체를 활용하여 자유롭고 창의적인 표현을 추구합니다.물론, 모든 고전문학과 현대문학이 위의 특징들을 가지는 것은 아니며, 일반적인 특징을 말씀드린 것으로 이해하시면 되겠습니다.도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 그 소리나는대로 쓰는 걸 뭐라고 하죠ㅠㅠ
안녕하세요. 김민수입니다.발음나는 대로 적는 것을 의미하는 용어는 '음소주의(Phonemic Principle, 音素主義, 혹은 음소적 표기)'입니다. 음소(音素)란 의미 분화의 최소단위를 의미하는 언어학 용어입니다(가령, 달/딸/탈 에서 'ㄷ', 'ㄸ', 'ㅌ'). 혹은, 그냥 '소리나는 대로 적기' 정도로 표현할 수도 있겠습니다.도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 문학에서 여성주의 비평이 작품 해석에 새롭게 기여하는 방식은?
안녕하세요. 김민수입니다.여성주의 비평은 문학 작품 해석에 있어 기존의 남성중심적 시각을 넘어 여성의 경험과 목소리를 중심에 두고 작품을 해석하는 방식으로 기여합니다. 구체적으로 살펴보겠습니다. 1. 성차별적 이미지와 언어의 비판적 분석: 작품 속 여성 인물들의 묘사 방식과 남성 중심적 언어 사용을 분석해 사회적 성차별과 억압을 드러냅니다. 가령, 19세기 여성 이미지를 '천사'와 '과물'로 이분법적으로 재현하는 것에 대한 비판적 재해석이 있습니다.2. 여성의 경험과 목소리 중심 해석: 여성주의 비평은 여성 작가들의 창작 조건과 여성 독자의 경험을 중심으로 작품을 조명합니다. 예를 들어, 제인 오스틴의 작품에서 여성의 자아 실현과 사회적 제약에 대한 비판적 메시지가 강조됩니다.3. 사회문화적 맥락 포함: 문학 작품이 창작되고 수용된 역사적, 사회적 배경을 고려해 여성의 지위와 역할, 젠더 권력 구조를 비판적으로 분석합니다. 이를 통해, 문학 내 여성 억압 구조를 드러내고 젠더 불평등 문제에 대한 인식을 환기합니다. 4. 기본 문학의 비평 기준에 도전: 전통적 남성 중심 문학과 비평 체계에 도전하며, 여성의 글쓰기 전통 발견과 재평가를 통해 문학사를 확장시키고 새로운 비평 기준을 만들어 냅니다. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.
Q. 상사병이라는 말은 어떻게 생겨난 건가요?
안녕하세요. 김민수입니다.'상사병'은 중국 동진(東晋)의 역사가 간보(干寶)가 편찬한 설화집 「수신기(搜神記)」에 유래가 실려있습니다. 내용을 살펴보겠습니다. 춘추시대 송나라 강왕과 그의 신하 한빙, 그리고 한빙의 아내인 절세미인, 하씨가 있었습니다. 강왕은 술과 여자에 빠져있었고, 한빙의 아름다운 아내 하씨를 후궁으로 삼기 위해 한빙에게 죄를 뒤집어 씌어 변방으로 귀양을 보냈습니다. 이로 인해, 한빙은 아내를 그리워하며 스스로 목숨을 끊었고 하씨도 남편을 그리워하다가 투신하여 극단적인 선택을 하게됩니다. 강왕은 두 사람의 무덤을 멀리 떨어뜨려 묻게 헸지만, 그 후 두 무덤 끝에서 자란 나무가 가지와 뿌리가 서로 얽히는 서로 아름다운 연리지(連理枝)로 자나났고, 그 위에 원앙새가 앉아 서로를 그리워하며 울었다고 전해집니다. 이 나무를 상사수(相思樹)라 부르게 되었고, 여기서 남녀가 사랑하는 사람을 그리워해 생기는 병을 뜻하는 상사병이라는 말이 유래했습니다. 도움이 되었길 바랍니다. 감사합니다.