홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
함박눈속의꽃
우리나라 말은 참 다양하고 재미있습니다. 남편과 여편, 아내가 남편에게 "여보 남편"하면 말이 자연스러운데, 남편이 아내에게 "여보, 여편" 하면 말이 안되는지요? 그렇다고 "여보 여편네야" 하면 무시하는 것 같고요.
2개의 답변이 있어요!
탈퇴한 사용자
"여보 남편"이라는 표현은 자연스럽지만 "여보 여편"은 어색하게 느껴지는 이유는 "남편"이라는 단어는 일상적으로 많이 사용되지만, "여편"은 현대 한국어에서 거의 사용되지 않기 때문이에요. 또한 "여보 여편네야"와 같은 표현은 고어처럼 들려 현대적 감각에 맞지 않구요. 언어는 문화와 시대의 변화에 따라 자연스럽게 변형되기 때문에, 현재는 "여보" 뒤에 "남편"은 자연스럽지만 "여편"은 어색하게 들리는 것입니다.
응원하기
앵그리버드
갈수록화창한순댓국입니다.
입에 익숙치 않아서 그렇습니다.
그리고 미디어에서도 여보 여편 저런말은 들어본적도 없죠.
하다보면 자연스레 되는거죠