일본어 아리가또 고자이마스랑 아리가또 고자이마시다랑 무슨 차이인가요?
유튜브를 보는데 일본 숙박시설에서 나갈 때 여성 점원분은 아리가또 고자이마스라고 하고
남자 점원분은 아리가또 고자이마시다라고 하는데 둘은 무슨 차이가 있는 건가요?
55글자 더 채워주세요.
5개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 스타박스입니다.
각각 감사합니다와 감사했습니다 입니다.
직접적인 호의,서비스 등에 바로 감사를 표하면 마스, 그 자리를 벗어나면 마시타.. 이렇게 봐도 되고
예를 들어서 식당에서 직원이 물을 따라주면 마스, 서비스 다 받고 계산 다하고 가계를 나갈 때 결재가 끝났으면 고마움은 과거형이 되어 마시타.. 이렇게 쓸 수 있습니다.
잘은 모르겠지만, 여자직원은 결재전 남자직원은 결재후에 인사 한것이 아닌가 추정해봅니다.
안녕하세요. 심심한개구리91입니다.
아리가또고자이마스 ありがとうございます
아리가또고자이마시타 ありがとうございました
문법적으로는 현재형과 과거형이지만 일상에서 전혀 상관없이 쓰셔도 무난합니다.
안녕하세요. 색다른콜리160입니다.
일본어 고딩 때 이후로 배워본 적이 없어서 잘은 몰라도
마스랑 마시타의 경우는 알아요.
마스는 현재형 존칭형으로알고 있고요.
마시타의 경우는 과거형으로 알고 있어요.