홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
함박눈속의꽃
동네를 지나다보니 여러가지 가게 이름들이 있습니다. 한글을 파괴하는 듯한 점포 이름도 있고요. 한 예로 "한우야" 를 "하누야" 로 "이쁜이 것"을 "이쁘니꺼" 등으로 말입니다. 제생각에는 자연스럽게 보이기도 하지만, 어린아이들이 한글을 잘못 인식할까 봐하는 노파심도 듭니다. 여러분은 어떻게 보시나요?
1개의 답변이 있어요!
검붉은코뿔소 34
말씀하신대로 애들 관점에서 봤을 때는 잘못된 단어를 알려줄수도 있을 것 같네요. 점주 입장에서는 조금 더 튀게 하여 사람들로 부터 기억에 남게 할려고 했을 것인데 말이죠.
응원하기