아하
생활

생활꿀팁

탈퇴한 사용자
탈퇴한 사용자

외국인들이 듣기에 한국말은 이상하고 이질감 느껴지나요??

안녕하세요!!

저는 개인적으로 다른 언어들은 괜찮은데 이상하게

중국어나 베트남어 등을 들으면 이상하고 뭔가 거북하기도 하고 이질감이 느껴지는데요..

(불쾌하셨으면 죄송합니다.)

그렇다면 다른 외국사람들이 듣기에도 우리나라 한국어는 어색하고 이상할까요??

답변 감사합니다~~~~!

55글자 더 채워주세요.
8개의 답변이 있어요!
  • 성실한따오기76
    성실한따오기76

    외국인이여도 각자의 취향에 따라서 다르게 느껴지지 않을까 싶습니다. 어떤 예능에 나온 외국인의 경우에는 한국어를 모를 때는 뭔가 조근조근하게 노래를 부르는 듯한 멜로디의 언어라고 평가하는 것을 본 적 있습니다. 이와 반대로 한 인터넷 커뮤니티에서는 약에 취한 사람마다 웅얼거리는 느낌이라고 하니, 각자 어떻게 듣고 느끼냐에 따라 다를 것 같습니다.

  • 안녕하세요. ㅎ

    외국인들이 한국어를 들을 때 그 구조와 발음에서 다른 많은 언어들과 큰 차이를 보이기 때문에 처음 접하는

    사람들에게는 낯설고 이상하게 들릴 수 있습니다.

    그럼에도 불구하고 한국어를 배운 외국인들은 시간이 지나면서 우리나라 언어의 아름다움과 매력을 느끼게 되기도

    합니다.

  • 다른 언어를 들을 때 이질감이나 이상함을 느끼는 건 자연스러운 일이에요. 외국인들도 한국어를 처음 들으면 어색하게 느낄 수 있어요. 특히 한국어의 발음이나 억양이 다른 언어와 많이 다르기 때문이에요. 하지만 시간이 지나고 한국어를 많이 듣게 되면 익숙해지고 매력적으로 느낄 수도 있어요. 각 언어마다 특별한 매력이 있으니 서로 다름을 이해하는 것이 중요해요.

  • 안녕하세요 코모도왕도마뱀233입니다 질문에답변드리겠습니다 외국인이 들었을 때 이질감을 느끼는 거는 중국어입니다 한국어 자체는 이질감은 느낀다고 그렇게 생각하지 않습니다 어렵다 그런 생각하지만 보통 이질감을 느끼는 거는 중국어라고 합니다 그렇기 때문에 우리나라는 전혀 상관이 없어요

  • 외국인이 듣기에는 그냥 다른 나라 말이라고 느낄 것 같습니다. 중국어나 베트남어는 된소리가 많이 나는 발음, 한국어는 살짝 거친 발음, 일본어는 격식 차리는 발음 등으로 들릴 듯 해요.

  • 그 특유의 억양이나 많이 쓰이는 발음 등에 따라서 어떻게 들리는지가 결정될거같아요

    비교적 억양이 적고 발음이 튀진 않지만 지역 사투리에 따라서 좀 달리 들릴 수도 있을 것 같습니다

    그리고 그 나라가 어디냐에 따른 감정에 따른 차이도 어느정도 반영되지 않을까 싶어요

  • 외국인들이 듣기에 한국말은 이상하지 않아요. 오히려 한글을 배우려는 사람들이 점점 늘어나고 친숙해하는 사람들이 더 많습니다.

  • 안녕하세요. 꼬냑잉입니다.

    우리가 외국어를 들을 때처럼 마찬가지로 외국인들의 반응도 같을거라 생각합니다.

    몰론 호불호가 있다고 생각합니다.