아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

학문

역사

낮잠자는복실이
낮잠자는복실이

번역 성경에 문체는 구어채로 되어있는데 왜 굳이 이런 문체로 번역이 되었을까요

성경을 번역하면서 요즘 쓰는 말처럼 편안한 말투로 번역했으면 이해하기 쉬울 텐데 조선시대처럼 읽고 해석하는 게 조금 어려워요. 요즘 시대에 맞지 않아서 이해하기 힘든 부분이 있어요.

1개의 답변이 있어요!
  • 변역 성경이 구어체로 번역된 이유는 성경이 보다 많은 사람들이 쉽게 읽고 이해할 수 있도록 히기 위함입니다. 초기 한국 성경 번역자인 존 로스는 민중이 읽기 쉬운 순 한글과 고유어를 사용해 구어체로 번역하였습니다. 이는 성경의 메시지를 일반 대중에게 효괒거으로 전달하려는 목적에서 비롯되었습니다.