아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

학문

기계공학

확실히신선한노새
확실히신선한노새

국제회의에서 사용되는 동시 통역 장비 송신기 및 수신기 스펙을 알 수 있을까요?

동시통역장비 구매하려고 합니다.
국제회의에서 사용되는 통역장비와 비슷한 스펙으로 구매하려고 하는데

국제회의 시 사용되는 동시 통역 장비 송신기 및 수신기 스펙을 알 수 있을까요?

55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 안다람 전문가입니다.

    송신기 스펙

    • 일반적으로 uhf 또는 적외선 대역을 사용합니다.

    • 채널은 최소 6개 채널을 지원하며 다국어 통역이 가능합니다.

    • 송신 출력은 6개 까지 입력이 가능합니다.

    수신기 스펙

    • 최대 6개 언어 채널을 선택할 수 있습니다.

    • 배터리는 보통 8시간 이상을 사용할수 있습니다.

    • 고품질 디지털 오디오 지원을 합니다.

    • 효과적인 노이즈 캔슬링 기능이 있습니다.

    구매시 실제 테스트를 통해 성능을 꼭 확인하고 구매하시기 바랍니다.

    1명 평가
  • 안녕하세요. 서종현 전문가입니다.

    구매를 위해 국제회의 수준의 장비를 찾고 계신것 같습니다.

    국제회의에서 사용되는 동시 통역 시스템은 여러 언어 채널을 동시에 안정적으로 전송하고 수신하는데 중점을 둡니다. 일반적인 스펙은 다음과 같습니다.

    • 지원 채널 수 : 보통 최대 6개 언어 채널 또는 그 이상을 선택하여 들을수 있도록 지원합니다. 이는 회의에서 사용되는 언어 수에 따라달라집니다.

    • 배터리 수명 : 수신기의 경우 보통 8시간 이상 연속 사용이 가능한 배터리를 사용합니다. 회의 시간 동안 끊김 없이 사용하기 위함입니다.

    • 전송 방식 : 대규모 국제회의에서는 적외선(IR)방식이나 디지털 RF(무선 주파수)방식을 주로 사용합니다. 이는 보안성이 높고 다수에게 안정적인 오디오 신호를 전달할수있기 때문입니다.

    • 음질 및 지연 : 명료하고 깨끗한 음질을 제공하며 통역사와 청중간의 오디오 지연이 최소화되도록 설계됩니다.

    • 국제 표준 준수 : 국제회의용 장비는 ISO등 관련 국제 표준을 준수하여 상호 호환성 및 성능 신뢰성을 보장하는 경우가 많습니다.

    이외에도 전송거리, 보안 기능, 수신기 디자인 및 편의성 등이 중요한 고려 사항입니다. 특정 브랜드나 모델에 따라 세부 스펙은 다를수있으므로 국제회의 장비를 전문적으로 취급하는업체에 문의하시면 더 자세한 정보를 얻으실수있습니다.

  • 안녕하세요. 김상규 전문가입니다.

    동시통역에서는 결국 FM과 리시버가 핵심인데요

    • FM equipment FM 장비

    • Infrared equipment 적외선 장비

    • Guide equipment 가이드 장비

    등을 잘 구비해야합니다.

    전체로 보면

    1, FM 동시통역장비

    2, 적외선 동시통역장비

    3, 음향시스템

    4, 중계시스템

    5, PDP/ LED , 영상 시스템

    으로 모두 구비를 해야합니다.

    각각 기능을 본다면

    1, FM 동시통역장비

    • 오디오 컨트롤 : 동시통역사 음성출력 컨트롤

      오리지널 입력 채널 1개, 출력 채널 5개로 통역사 음성 받아 Transmitter 로 전달

      녹음출력 단자 제공

    • TRANSMITTER : 통역사 음성신호를 오디오 컨트롤에서 받음

      각 채널별 주파수 생성

      안테너 거쳐 수신기로 신호 전송

      레벨 미터 LCD 창 통한 모니터링 가능

    • Ant Combiner : 입력 6개 가능한 안테나 조합기

    • Interpreter Desk : 통역사 통역시 사용기기

      최대 6개국 선택 가능

      고성능 마이크 이용한 통역음 전달

    • 수신기, 리시버, 통역사 헤드폰, 통역 부스

    2, 적외선 동시통역장비

    • 리시버 : 8ch Pocket Receiver

      회의 참석자 unit

      배터리 및 수신상태 표시 LCD

      on/off 기능 채널 선택 기능

    • Interpreter : 31Ch I-Desk

      통역사 음성을 기계신호로 변환하는 장비

      최대 31개 국어 전환가능

      LCD 창으로 통역상태 확인가능 (통역사 실수 줄이는 효과)

      고감도 마이크 채용

    • TRANSMITTER : 8 Ch Transmitter

      통역사 unit과 CCU 를 거친 통역 된 음성신호를 적외선 방사기에 전달하는 기능

      최대 32개 국어 전송 가능

      2X16 LCD 창으로 시스템 상태 확인 가능

    • Ladiator : 통역된 음성을 회의 참석자의 리시버가 인식가능한 신호로 변환하는 장비

      (적외선 방사기) HI power : 2000 m2(600평) , Medium power: 1000m2(300평)

      LED 불빛으로 시스템 상황 분별 가능

    • CCU : 중앙제어장치

      통역사 unit 에서 변환된 통역음을 트랜스미터가 인식할수 있는 신호로 변환/전송하는 기능

      I-DESk 를 사용하기 위한 장치

      2X16 LCD 창으로 시스템 상태 확인 가능

    3, 음향시스템

    • 음향믹서, 음향 분배기

    • 마이크 (유/무선 델리게이션 마이크)

    • 스피커, 마이크 안테나

    • 마이크 : Instrsound 마이크

      카날스 2채널 무선마이크

      오카이오 무선마이크

    4, 중계

    • 카메라

    • 중계스위처 / 캡쳐 보드

    5, 영상

    • 프롬프트 모니터

    • 노트북

    • 영상 스위쳐

    • 퍼팩트 큐

    일단 구매를 해서 시스템을 짜버리는건 사실 상당히 위험한 방법입니다.

    동시통역 및 화상회의 전문으로

    시스템 짜주고 돈받는 업체로부터 일단한번 성능테스트를 해보시고

    이 정도면 된다 싶으면

    그 시스템으로 짜는것으로 생각해보시는게 더 나을 수 있습니다.