홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
갈비둘기
중국집에서 쉽게 접할 수 있는 짬뽕과는 달리 우리 나라에서는 무언가가 섞여있거나 하는 말을 "짬뽕" 이라고도 하는데요.
이 짬뽕은 순수 한국 말인가요?
4개의 답변이 있어요!
Slow but steady
짬뽕이라는 단어는 우리 말은 아니고 중국어 에서 온 차오미엔 이라는 단어가 일본으로 건너 가 일제 강점기에 일본어 ‘ちゃんぽん (쨘뽄)’에서 유래 되었다고 하는 설이 있습니다.
응원하기
평가 잘주는 고양이
짬뽕이라는 단어는 순수 한국어가 아닙니다. 이 단어는 일본어 "짬뽕"에서 유래되었습니다. 일본에서는 19세기 말 나가사키의 중식당에서 처음 만들어진 요리로, 다양한 재료를 섞어 만든다는 의미에서 "짬뽕"이라는 이름이 붙었습니다. 한국에서는 이 단어가 들어와 중국집의 매운 해물 국수 요리를 가리키게 되었고, 이후 다양한 것들이 섞여 있는 상태를 비유적으로 표현하는 말로도 사용되고 있습니다.
검붉은코뿔소 34
여러 가지가 섞여 있는 상태를 짬뽕이라고 표현합니다. 이는 여러 해물 재료를 혼합하여 만드는 음식이 짬뽕이기 때문에 사용되는 단어기도 하죠.
탈퇴한 사용자
짬뽕은 원래 중국어에서 유래한 단어로 다양한 재료를 섞어 만든 국숭 요리를 의미합니다. 한국에서는 짬뽕이 다른 것들을 섞어 놓은 상황을 비유적 표현하는 말로도 사용됩니다